Autorius |
Žinutė |
jenkiss
Administratorius
Užsiregistravo: 18 Bir 2006, 11:05 Pranešimai: 187 Miestas: Pasvalys
|
 Dainų žodžių vertimų klaidos
 Jei kas skaitėt dainų žodžius, tikriausiai pastebėjot klaidų - jų pasitaiko nes verčiu galima sakyt nemokėdamas kalbos. Taigi jeigu norite pasakyti savo pastabą apie blogai išverstą tekstą - rašykite čia! Taip tinklapyje bus pateikti tikslesni dainų vertimai, kuriais galės džiaugtis visi tinklapio lankytojai :wink:
|
09 Lie 2006, 12:11 |
|
 |
OrRioN
Užsiregistravo: 01 Lie 2006, 00:53 Pranešimai: 832 Miestas: Klaipeda
|
Manau kad klaida yra dainos 'Keine lust" dainos vertime....keine lust turetu issiverst Nelamingas......veliau parsysiu ir visa dainos vertima......bet jau mano manimu kaip turetu but...
|
11 Lie 2006, 19:37 |
|
 |
Greta
Užsiregistravo: 18 Lie 2006, 17:09 Pranešimai: 155 Miestas: Vilnius
|
Ir dar,AMOUR daina,man rodos,kad AMOUR yra amūras,o ne meilė,o meilė Liebe ar tai die Liebe.
_________________
|
18 Lie 2006, 17:51 |
|
 |
jenkiss
Administratorius
Užsiregistravo: 18 Bir 2006, 11:05 Pranešimai: 187 Miestas: Pasvalys
|
Keine lust - nelaimingas? Na dar palauksiu pilnesnio tavo vertimo
O dėl Amour - visko gali būt... Šiek tiek pataisiau, žiūrėkit kaip dabar skamba... 
|
18 Lie 2006, 22:50 |
|
 |
OrRioN
Užsiregistravo: 01 Lie 2006, 00:53 Pranešimai: 832 Miestas: Klaipeda
|
Na as kiek pagal vertima ziurjau tai lust yra kaip linksmas, laimingas ... na o keine neverciamas ir jis reiskia ne...nu tipo priesinga reiksme duoda ar kaskas panasaus......na tai ir gaunasi Keine Lust- Nelaimingas 
|
18 Lie 2006, 23:10 |
|
 |
jenkiss
Administratorius
Užsiregistravo: 18 Bir 2006, 11:05 Pranešimai: 187 Miestas: Pasvalys
|
hmm... tai taip išeina, kad čia beveik visą dainą reikia perverst... Keistai tada kitos eilutės gaunasi... OrRioN: išversi visą dainą? ar man derint tiesiog prie kito veiksmažodžio?
|
19 Lie 2006, 22:29 |
|
 |
OrRioN
Užsiregistravo: 01 Lie 2006, 00:53 Pranešimai: 832 Miestas: Klaipeda
|
Na pasistengsiu isverst tik neprizadu kada tiksliai pateiksiu savo varianta..nes nera laiko....juk vasara 
|
20 Lie 2006, 00:47 |
|
 |
jenkiss
Administratorius
Užsiregistravo: 18 Bir 2006, 11:05 Pranešimai: 187 Miestas: Pasvalys
|
suprantama...  dabar ir man pačiam visi tie vertimai ir tinklapio pildymas sustojo... :?
|
20 Lie 2006, 20:28 |
|
 |
OrRioN
Užsiregistravo: 01 Lie 2006, 00:53 Pranešimai: 832 Miestas: Klaipeda
|
Puikiai tave suprantu.....beje ...sekmes darbuose... 
|
21 Lie 2006, 00:08 |
|
 |
jenkiss
Administratorius
Užsiregistravo: 18 Bir 2006, 11:05 Pranešimai: 187 Miestas: Pasvalys
|
 dėkui.. Nors dabar man tos sėkmės pagrinde reikia dėl studijų - laukiu 26 liepos dienos, o tada paaiškės ar (kur) įstojau...
|
21 Lie 2006, 17:13 |
|
 |
OrRioN
Užsiregistravo: 01 Lie 2006, 00:53 Pranešimai: 832 Miestas: Klaipeda
|
Na tai darkart sekmes...  linkiu kad nutum istojes ten kur norejai... 
|
21 Lie 2006, 17:33 |
|
 |
jenkiss
Administratorius
Užsiregistravo: 18 Bir 2006, 11:05 Pranešimai: 187 Miestas: Pasvalys
|
dėkui dar kartą, na bet nenukrypkim nuo temos, čia lauksiu dainos vertimo :wink:
|
21 Lie 2006, 21:02 |
|
 |
OrRioN
Užsiregistravo: 01 Lie 2006, 00:53 Pranešimai: 832 Miestas: Klaipeda
|
ok.....stengsiuosi kuo greiciau ideti dainos vertima
|
23 Lie 2006, 01:51 |
|
 |
Ramstas
Užsiregistravo: 04 Rgp 2006, 19:02 Pranešimai: 590 Miestas: Vilnius
|
as kaip Vokieciu nesuprantu nifiga, tai man klaidu ner, svarbu mintis butu ta, kuri yra Vokiskai ![tanzt [tanz]](./images/smilies/snork_tanz.gif) bet labai didelis didelis aciu kas isverciat i lietuviu 
|
08 Rgp 2006, 20:28 |
|
 |
OrRioN
Užsiregistravo: 01 Lie 2006, 00:53 Pranešimai: 832 Miestas: Klaipeda
|
taip..reikia dekot adminui...... 
|
09 Rgp 2006, 11:24 |
|
|